Написання імен та прізвищ, на перший погляд, не викликає ніяких труднощів. Але виявляється, що багато людей не знають, як правильно схиляти їх. Часто нам навіть доводиться стикатися з проблемами через те, що співробітник який-небудь державної служби неправильно схилив і заніс її в документацію.
Сьогодні ми розглянемо схилення прізвищ, що закінчуються на а, як іноземного походження, так і росіян. Самі лінгвісти вважають ці випадки одними з найскладніших. Щоб правильно схилити прізвище на а, потрібно враховувати безліч чинників.
- Якого роду
- Які букви стоять перед кінцевою «а»
- Ударний або ненаголошений останній склад
- Походження
Схиляння жіночих і чоловічих прізвищ різного походження
- Наприкінці прізвищ іноземного походження, крім букви а, часто стоїть ще одна приголосна. Найбільш популярна буква у або і. У такому разі, вона схиляться не буде, не залежно від роду. Наприклад, Галуа, Моруа, Делакруа.
- Прізвища французького походження також не відмінюються (Дюма, Люка, Дега).
- Якщо слово має східне або слов'янське походження, то воно буде змінюватися по першому відміні. Наприклад, Мітта може бути змінена на Мітту, Міттти і так далі. Кваша або Кочерга змінюється за тими ж правилами.
Як правильно схилити прізвища
Щоб правильно провідмінювати, вам також потрібно визначити ударний склад, оканчивающегося на «а».
Якщо перед «а» коштує приголосна, а сам склад ненаголошений, вони будуть змінюватися по першому відміні. Це можна пояснити тим, що за правилами російської мови, останню літеру можна виділити в якості закінчення лексеми. Наприклад, Булат Окуджава, але пісні Булата Окуджави.
Якщо останній склад ударний, потрібно звертати увагу, чи можна відокремити букву «а» в якості закінчення. Найчастіше, під категорію несклоняемих потрапляють французькі прізвища, про які ми говорили вище.
Жіночі прізвища на а схиляються. Але й тут є певні нюанси. Якщо літера входить до складу закінчення -іна, -ова або інших подібних, то проблем не буде (Петрова - Петрову, Семенова -Семеновой). Зовсім інший випадок -Смородіна, Шкідіна. У такому випадку багато залежить від чоловічого варіанта. Якщо в чоловічому родеона звучить, як Шкідін, то у випадку з жінкою схилення буде відбуватися таким чином: Наталія Шкідіна - прихід Наталія Шкідіной.
Якщо і у чоловіка прізвище Шкідіна, то для жінки буде правильніше говорити Наталія Шкідіна - прихід Наталії Шкідіни.
Схожа ситуація і зі схилянням прізвищ, що закінчуються на букву я. Французькі з наголосом на останній склад, не відмінюються (Золя, Труайя). Всі інші змінюються (Головня, Берія, Данелія).
У разі якщо чоловіча прізвище закінчується на приголосну, то вона схиляється за звичайними правилами, незалежно від походження (Дарвін - Дарвіном, Блок - Блоком).
Щоб не опинитися в незручному положенні або, що ще гірше, не отримати проблем з документами, заздалегідь вивчіть варіанти відмінювання. В Інтернеті є безліч праць з граматики, які докладно і з практичними прикладами роз'яснять використання тієї чи іншої прізвища в чоловічому та жіночому роді і різних відмінках.
І хоча схилення прізвищ на а досить складна лінгвістична тема, при деякому вивченні предмета у вас не буде проблем з цим. Обов'язково стежте за розвитком граматики мови. Хоча вона не схильна до частих змін, але все ж філологи постійно досліджують слова іноземного походження і не виключено, що через деякий час ваше прізвище буде схилятися зовсім не так, як ви звикли.