Фантастична химерна казка Льіса Керролла про маленьку дівчинку Алісу, яка провалилася в кролячу нору і потрапила в Країну Чудес, ось уже майже сто років залишається однією з улюблених казок для дітей, а також їх родітелей.В кролячій норі Аліса відкрила для себе світ, населений незвичайними істотами.
Історія створення
Перша публікація «Аліси» відбулася 4 липня 1865, рівно через три роки після того, як Його Преподобіє Чарльз Доджсон Доджсон і Його Преподобіє Робінсон Дакворт на човні піднялися вгору по Темзі в суспільстві трьох дівчаток:
- Лоріна Шарлот Лідделл (13 років) - за попередньою версією «Prima»,
- Аліса Плезенс Лідделл (10 років) - за попередньою версією «Secunda»,
- Едіт Мері Лідделл (8 років) - за попередньою версією «Tertia».
Аліса Ліддел - прототип персонажа Аліси, фото Льюїса Керролла
Прогулянка почалася від моста Фоллі (англ. Folly Bridge) поблизу Оксфорда і завершилася через п'ять миль в селі Godstow. Протягом всього шляху Доджсон розповідав супутницям історію про маленьку дівчинку Алісу, що відправилася на пошуки пригод. Дівчаткам історія сподобалася, і Аліса попросила Доджсона записати розповідь для неї. Доджсон виконав її прохання і 26 листопада 1864 подарував Алісі Лідделл рукопис під назвою «Пригоди Аліси під землею» (англ. Alice's adventures under ground), з підзаголовком - «Різдвяний подарунок дорогій дівчинці на згадку про літній дні» (англ. A Christmas gift to a Dear Child in a Memory of a Summer Day), що складається всього з чотирьох глав. Ряд біографів Льюїса Керролла, у тому числі Мартін Гарднер, вважають, що це і була перша версія «Аліси», знищена самим Доджсоном, проте факти цього не підтверджують.
Згідно щоденникам Доджсона, навесні 1863 він показав незакінчений рукопис історії під назвою Alice's adventures under ground своєму другу і порадника Джорджу Мак-Дональду (англ. George MacDonald), дітям якого вона дуже сподобалася.
Макдональд порадив видати рукопис. Перед завершенням рукописи для Аліси Лідделл Доджсон збільшив обсяг твори з 18 до 35 тис. Слів, доповнивши твір епізодами про Чеширського кота і про Божевільне чаювання. У 1865 році твір Доджсона вийшло з друку під заголовком Alice's Adventures in Wonderland by «Lewis Carroll» з ілюстраціями Джона Теннієл (англ. John Tenniel). З первинного тиражу були вилучені і знищені 2 тис. Примірників зважаючи претензій Теннієл до якості друку. В даний час відомі всього 23 уцілілих примірника першого видання. 18 примірників знаходяться у фондах різних бібліотек та архівів, 5 примірників в руках приватних осіб. Друге видання вийшло в грудні того ж 1865, хоча на титулі вже був проставлений 1866. Видання було розпродано в найкоротші терміни. Книга була переведена на 125 мов.
У 1928 році рукопис «Аліси в Країні чудес» була продана американському покупцеві за 15 400 фунтів стерлінгів (75 260 доларів).